Tuesday, January 23, 2007
suhteeni rakkauteen
on vegaani nollatoleranssi
vähän niin kuin
nelly furtadoon
taivasosani on ihan totta
tähti paikkani helvetissä
tällä hetkellä malaga
olen tyhmien ja naiivien
puolella viisaita vastaan
el amort no es
el tiempo
[tämä pitäisi nyt lukea tarkkaan; Nelly; portugalin 'furto'n kautta 'furtado' ollenee anastaja; amort ei ole kirjoitusvirhe; enempää en selitä, ne jotka ovat selityksiäni lukeneet osaavat lukea auki loput]
New York Times Sunday Book Review of Norman Mailer´s novel The Castle in the Forest.
mutta miten voi joku muka seksologi (minkähän tutkinnon ja mistä toi tatti vaatii) Kari Heusala kirjottaa Maikkarin sivuilla tällasta puppua:
Naisen orgasmille ei ole vielä löytynyt tarkoitusperää, koska se ei palvele lisääntymistä kuten miehen siemensyöksy ja siihen usein yhdistyvä orgasmi.
Siis ei edes ajattelun turahdusta koko lauseessa.
ruttokansantuote
senkun kasvaa kiitos
glabialisaation
[rutto sanan kantamerkitys on 'nopea, kiire'; globaalit labiat]
jauha myllyni jauha kulje omaa tietäsi
advaita vedanta
perso nousee kokka sakkaa
yö syntyi päivää ennen päivää
ja ketä ketä tahansa rakastaa on filosofi
jokainen ketunjäljissä yksin
thespiksen rattaat romuna
ja minut miehittää brakhylogia
kerskakieli ylisuttu
yhtäkkiä yksi helvetin
gymnosofistaista
ja eumolpoksen haudalla
kukkii voikukka
[tässä jauhaa Pittakos, jauhamisen on arveltu tarkoittavan kansalaisten alistamista tai viittaavan sukupuoliaktiin; Kallimakhoksen epigrammissa pojat puhuvat hyrrilleen 'mene minne haluat', 'kulje omaa tietäsi', [...]
kävelyn kahdeksannen kirjan jälkeen
minua ahdistaa eteenpäin
vain märkivä epätoivo
ja peripateettinen pallakê
silmäni hautaan tähtiin
säkki mädätköön asperassa
mieluummin etikkaisuus
kuin etiikkanne elostelijoiden
irstaus haaskalla
hylkään kieltävät propositiot
hyväksyn myönteisistä
vain yksinkertaiset
kilpikonna tavoittaa kotkan
ihan kohta
ouden pros hêmas
tällainen olin runoilijana
ihmisenä olin
sekä olevista että tulevista
kehnoin ja kavalin
['ouden pros hêmas', kuolema ei ole meille mitään, kirjoitti Epikuros, sillä kuolemassa kaikki aistihavainto loppuu; peripateetikoista, kirjoitinkohan jo, sanan 'peripatêtikos' voidaan [...]
Saturday, January 20, 2007
maybe, but we are totally out, more and more every fucking day - … the pile of shit sitting there now… you see, the stratosphere won´t wait for two years sitting still on it´s ass…
Saturday, January 20, 2007
kuljen pitkin kinttupolkuja
kajoan mustapyrstöön
ja kun tuulet puhaltavat
kumarran kaikua
astun poikkipuun yli
ja virtsaan aurinkoa päin
kasvatan koukkukyntistä
taitan matkan varrelta oksan
ja päästän pääskysen sisään
kajoan papuihin
kasvatan malvaa
ja syön sitä
ja jos patterit
eivät enää auta
menen
töpseliin
[rikon kaikkia pythagoralaisia 'tunnussääntöjä' (symbola), ehkä en ihan viime riveillä sentään; 'lasciate ogne speranza voi ch'intrate', forego all hope all men that enter]
kunpa olisin taivas saisin katsoa sinua
lukemattomin silmin
mutta se nuoli kuoli jo
telos on telottu nyt
ei ole yksi yksi
ja tuskin kaksikaan on yksi
toisen argumentti on toisen suukapula
olen syönyt oliiveja ja lupiineja
saanut oppia saippuasta ja sipulista
mutta ylpeys on silti meri yhä
vesi elämän ehto
lasillinen vettä sen kehto
eupatheia ja synousia
[eupatheia, mukavuus, voi tarkoittaa esim. hyvällä ruualla herkuttelua, mutta myöhemmin se [...]
Thursday, January 18, 2007
May I have a large container of coffee
May I have a white telephone, or pastel color
How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy lectures involving quantum mechanics
How I want a drink, alcoholic of course, after the heavy lectures involving quantum mechanics all of thy geometry, Herr Planck, is fairly hard
How I want [...]
Thursday, January 18, 2007
IEED:n etusivu; lisäsin kaikki aiemmassa postauksessa olleet ‘indo-eurooppalaiset’ pulviksen linkkeihin; en ole jaksanut linkkejä pitkään aikaan tarkistaa, josko ne ovat ajan tasalla…
Thursday, January 18, 2007
…
joku kuoli kaislan pistoon
oi peisithanatos
ja itse momos
kirjoitti seinään
kronos on viisas
diodoros kronos
annoit orjillesi nimiksi
‘mutta’ ja ‘kuitenkin’
oi olit totisesti
kronos
mutta ilman
ärrää
ja koota
[en muista kuka kuoli kaislan pistoon, joku antiikin filosofi; Hegesiaksen liikanimi oli Peisithanatos, Kuolemankannattaja; opettajalta opettajalle periytynyt liikanimi Kronos sisältää juonikkuuden konnotaation, Hesiodoksella Kronos-jumalan vakioepiteettinä on 'ankylomêtês', kieromielinen; Momos ('moite') on eräänlainen kirjallinen jumaluus, jonka suulla kirjailijat [...]
Wednesday, January 17, 2007
what a treasure! Early Indo-European Languages Online. - And there is also my bible online: Julius Pokorny: Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, the bible is not with me, so i can´t check if it´s all online or not. See also the other databases. (Vasmerin venäjän kielen etymologinen sanakirja jne. jne. - you have to ‘Change viewing [...]
Wednesday, January 17, 2007
The best frame of snooker ever played. A maximum in 5 minutes. Ronnie O’Sullivan.
Wednesday, January 17, 2007
olen puhelias kuin puhelintolppa
mimoosamainen kaktus
en kunnioita mitään enkä ketään
vähiten itseäni
hukkasin elämän
mielettömän rapinan vuoksi
josta palkkana on pilkka
ja vaikeneminen
mitään en enää odota
torstaita ei ole eikä tule
otteeni kaikesta lipsuu
ohrakakku peruskaura homeessa
olen rakkaudessa reputettu
turha aineenvaihdunta
ei mitään syytä elää enää
tarkoituksenne ovat typeriä
tekonne pelkkiä katastrofeja
arvonne alekamaa
maailma on jo tuhottu
tämän kitkuttamisen
ja vitkuttamisen
tahtoisin jo lopettaa itseni
mutten mulkku
uskalla
[äääh again, V. Meren mukaan kauran merkitys [...]
Wednesday, January 17, 2007
hyveen on parasta antaa kulkea valtoimenaan
niin kuin eläimet syntyvät toisistaan
urokset oikealta puolelta naaraat vasemmalta
en ole edes olevinani
edes siihen minulla ei ole varaa
olen harvoista paras tyhjänpäiväisin kaikista
niin kuin korot tekevät maasta pyöreän
eivät koronkirskurit
herakleitos kuolee ja nousee kuolleista
tuon tuosta
hopeaisia helyjä ja hienoa purppuraa
miten paljon onkaan sellaista
mitä ilman on parempi
se minkä ymmärsin oli hienoa
luultavasti sekin mitä en ymmärtänyt
mutta [...]
Tuesday, January 16, 2007
viikunoita ja kimppu
reilun kaupan dildoja
peressänne gospodin pusikko
ja koiranpanta
nöyrä neuvo teille meiltä
esta circa cerca trova
tyhjä on täynnä viininpunaista
ja purppuraista usvaa
mitallinen lupiineja riittää
ja huolien delegointi hevosille
yhdeksi elämäksi
niin se käy
niin sinun lanteesi ovat
kuin polvesikin
ja rakkauden loppu on nälkä
ja jos ei nälkä
niin aika
ja jos näistä ei ole apua
niin sitten
hirttosilmukasta
['pere', 'pera' tarkoitti sitä nahkaista eväslaukkua, joka kuului kyynikoiden vakiovarustukseen; Diogeneen [...]
eli palautin blogin alkuperäisen nimen - nyt alaotsikoksi.
During the 20’s and 30’s, as Joyce began publishing snippets of his new project, he developed the habit of calling them fragments not of a work in progress, but of Work in Progress. "Tales Told of Shem and Shaun: Three fragments from work in progress," "Anna Livia [...]