Skip to content

down in the boondocks

multakuume vaskaa kultaa
no korvien väliä ainakin
haluaa mutta ei tahdo
aika on kaamea paikka
paikka paikan päällä
eikä suorin tie
ole välttämättä lyhin
mutta jos et tiedä missä olet
on ihan sama
minne menet
tai vaikka tietäisitkin
olet paluumatkalla
elät siis palat
ja jäljelle jää
vain runouden
tuhka
{boondocks < mountain: 1910s, from Tagalog bundok “mountain.” Adopted by occupying American soldiers in the Philippines for “remote and wild place.” Reinforced or re-adopted during World War II. Hence, also boondockers “shoes suited for rough terrain” (1953)}

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

Bad Behavior has blocked 853 access attempts in the last 7 days.