Skip to content

in god we rust

herään haukien sylissä
ja nousen kolmas jalka haudassa
ylös tähtitaivaalle
tulee kevät
pingviinit palaa etelästä
sitten kevät kesii
kasteella on lempeä katse ja pitkät ripset
vatsan alla kaksi utaretta
katseitten kaiteet ja riippusilta
kuilujen yli
liikun näillä liaaneilla
yksi lysti minne
tuuli kulkee kuu kiinni
tappi on auki puilla siniset silmät
narulla kuivaa alushameitten liitto
kahvi on kaksi viini kuusituumaista
sateen kasukka yllä
pesen joutsenia
korpeiksi
makaan maan tomussa
pää riippuu kuin
rannan ruoko
{jesajaa kolme viimeistä säettä; maria teresia juonitteli
fredrik suurta pallilta yhdessä ranskan kuninkaan rakas-
tajattaren ja venäjän keisarinnan kanssa, fredrik nimitti
touhua alushameitten liitoksi; hauki ja hauis ovat sama
sana, siis sylissä kuin sylissä, kai itseni; no kolmas jalka
on kolmas jalka ja ylösnousu on ylösnousu ja taivas on
muka kohtu; pingviini engl. ‘penquin’ ‘pen’, head + ‘gwyn’,
white; etelä on edessä, tahtoo sanoa: edessä on valkea
pää, vanhuus jne. eikä siis mitään surrealismia tai huu-
haata; tässä on tuo aiempi koffin vatsa ja utareet on
aurinko ja kuu; tappi auki on aurinko; kahvi ja viini ovat
sama sana ja viini jostain syystä yhdistetään vita-sanaan;
joutsenella on niin monta symbolista merkitystä etten ala
selittää; korpit on noi hugin ja munin; otsikko on of course
from ‘in god we trust, others pay cash’, iltataivas nyt vaan
on joskus pelkkää ruostetta ja sanaa ‘me’ ja sen taivutus-
muotoja käyttäessäni on aina mielessäni kreik. ‘nous’
joka ranskan kautta tarkoittaa minulle ‘mieli, järki’; liaa-
nit on säkeitä}

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

Bad Behavior has blocked 887 access attempts in the last 7 days.