The renowned Joycean scholar Yanase Naoki completed his Japanese translation of Finnegans Wake in 1993. Yanase’s translation of this first sentence faithfully (for the most part) retains the order of the original English phrasing.
You can find it here and it goes like this:
sensou, riverrun,
Ibu to Adamu reihaitei wo sugi, past Eve and Adam’s,
kuneru kishibe kara from swerve of shore
wankyoku suru wan e, to bend of bay,
konmo do usenu a commodius
meguri michi wo bikou shi, vicus (brings us by)
meguri modoru wa of recirculation
eichi shi ii taru Housu Jou back to Howth Castle
to sono shuuen. and Environs.
Post a Comment